Choose country:
nwa.gif
Online services for this area are operated by our official airline partner.
Go to the site
Choose language:
Remember country language

Articolo I - V

ARTICOLO I: DEFINIZIONI
Nell’ambito delle presenti condizioni e fatti salvi i casi in cui diversamente indicato, i termini seguenti sono utilizzati con i seguenti significati:

Luogo di Sosta Convenuto
Indica una sosta programmata dal Vettore, in una località tra il Luogo di Partenza ed il Luogo di Destinazione, come indicato negli Orari.

Codice di Designazione per Compagnia Aerea
Indica il codice fornito da IATA, che identifica ogni vettore membro dell’associazione utilizzando due o più caratteri alfabetici, numerici o alfanumerici, presente tra gli altri codici
sul Biglietto.

Agente Autorizzato
Indica un individuo o un’entità legale autorizzati dal Vettore a rappresentarlo nella vendita
di trasporto passeggeri effettuato con i servizi del Vettore o di un altro Vettore qualora il detto agente sia autorizzato a tale scopo.

Bagaglio
Indica il Bagaglio Consegnato ed il Bagaglio Non Consegnato, salvo diversamente specificato.

Ricevuta Bagaglio
Indica il cartellino di identificazione emesso dal Vettore relativo al Trasporto del Bagaglio
Consegnato.

Modulo Identificazione Bagaglio o Etichetta Bagaglio
Indica un’etichetta emessa dal Vettore allo scopo di identificare il Bagaglio Consegnato, che comprende una parte applicata sul Bagaglio (“Etichetta Bagaglio”) ed un’altra consegnata al Passeggero per l’identificazione di tale Bagaglio (“Ricevuta Bagaglio”).

Beneficiario (vedere Persona Avente Diritto al Rimborso) 

Trasporto
Indica il trasporto di passeggeri e/o bagagli effettuato gratuitamente o a pagamento.

Vettore
Indica KLM e/o qualsiasi altro vettore, di cui appare il Codice di Designazione per Compagnia Aerea sul Biglietto o su un Biglietto di Congiunzione.

Contratto di Charter
Indica l’operazione con la quale un vettore contraente (vettore contrattuale) dà disposizioni ad un altro vettore (vettore operante) per effettuare tutto o parte del trasporto, in conformità con un accordo di charter; indica inoltre l’accordo commerciale mediante il quale qualunque terzo (ad esempio un tour operator) o KLM agente in qualità di tour operator ha stipulato con il Passeggero o un’altra persona e che affida al Vettore il compito di effettuare tutto o parte del Trasporto connesso a pacchetti viaggi, pacchetti vacanze e pacchetti tour, compreso quanto disposto dalla direttiva CE 90/314. Il “vettore contrattuale” è in tal caso il noleggiatore o il tour operator che stipula un contratto per il trasporto con il Passeggero o un’altra persona in qualità di preponente (anche mandante).

Biglietto Charter
Indica un biglietto, in forma elettronica o con altro formato, emesso in base alle disposizioni di un Contratto di Charter.

Bagaglio Consegnato
Indica il Bagaglio che il Vettore ha convenuto di prendere in custodia e per il quale è stato emesso un Modulo Identificazione Bagaglio.

Scadenze Check-In (CID)
Indica il limite temporale indicato per ogni volo, prima del quale i Passeggeri devono aver provveduto alle formalità relative al check-in e ricevuto la propria pass o carta di imbarco.

Prenotazione Confermata
Significa che il Passeggero è in possesso di un Biglietto contenente
a) in caso di Biglietto cartaceo, dettagli relativi a numero, data e orario del volo e l’indicazione “OK” nello spazio appropriato, o;
b) in caso di Biglietto Elettronico o documento di trasporto non cartaceo, un’indicazione relativa alla registrazione e conferma della Prenotazione.

Biglietto di Congiunzione
Indica un Biglietto emesso ad un passeggero in congiunzione con un altro Biglietto, unitamente al quale costituisce un singolo Contratto di Trasporto.

Contratto di Trasporto
Indica le dichiarazioni e le disposizioni allegate al Biglietto ed al Memorandum di Viaggio (Itinerario e Ricevuta) e le presenti Condizioni Generali di Trasporto, oltre a comunicazioni per i Passeggeri.

Convenzione
Indica, ove applicabile:
(a) La Convenzione per l’Unificazione di Alcune Regole Relative al Trasporto Aereo Internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929.
(b) Il Protocollo dell’Aia del 28 settembre 1955, che ha modificato la Convenzione di Varsavia.
(c) La Convenzione Supplementare di Guadalajara del 18 settembre 1961.
(d) I Protocolli di Montreal 1, 2 e 4 (1975) che hanno modificato la Convenzione di Varsavia.
(e) Una combinazione tra le Convenzioni ed i Protocolli summenzionati.
(f) La Convenzione per l’Unificazione di Alcune Regole Relative al Trasporto Aereo, firmata a Montreal il 28 maggio 1999.

Coupon
Indica un Coupon di Viaggio cartaceo o un Coupon Elettronico sul quale è presente il nome del Passeggero.

Danno
Comprende morte, danni fisici al Passeggero, danni causati da ritardo, perdita parziale o altri danni di qualunque natura derivanti da o connessi al Trasporto o ad altri servizi inerenti effettuati dal Vettore.

Giorni
Indica i giorni di calendario che comprendono i sette giorni della settimana, restando inteso che, nel caso di invio di una comunicazione, non è da conteggiarsi il giorno della spedizione e che, al fine di determinare la validità di un Biglietto, la data di emissione del Biglietto o la data di partenza del volo non saranno conteggiate.

Coupon Elettronico
Indica un Coupon di Volo elettronico o qualsiasi altro documento che abbia lo stesso valore, archiviato in formato digitale nel sistema di prenotazione computerizzato del Vettore.

Biglietto Elettronico
Indica il Biglietto salvato dal Vettore o dietro sua richiesta mediante un sistema di Prenotazione computerizzato e rappresentato dal Memorandum di Viaggio (denominato anche Itinerario e Ricevuta) emesso dal Vettore o a suo nome, il Coupon di Viaggio elettronico o qualsiasi altro documento che abbia lo stesso valore.

Tariffe
Indica le tariffe, gli oneri, le imposte, i costi, le tasse (imposte o meno da governi) e le condizioni tariffarie e/o le condizioni di trasporto del Vettore, depositati o meno presso i governi che lo richiedono (comprendenti, ma non limitati a, le norme relative alle tariffe applicabili negli Stati Uniti d’America ed in Canada). 

Coupon di Volo
Indica la parte del Biglietto identificata come “valida per il trasporto” o, in caso di Biglietti Elettronici, il Coupon Elettronico che mostra i punti esatti tra i quali il Passeggero deve essere trasportato.

Forza Maggiore
Indica circostanze straordinarie che non sarebbe stato possibile evitare malgrado tutte
le possibili precauzioni ed attenzioni.

IATA (International Air Transport Association)
Indica l’International Air Transport Association, creata nell’aprile 1945 a Montreal, allo scopo di incoraggiare lo sviluppo di un trasporto aereo sicuro, regolare ed economico, 
di promuovere i servizi aerei e studiare i problemi ad essi relativi.

Volo Interno o Volo Nazionale
Indica qualsiasi volo per il quale la città di partenza e quella di arrivo si trovino nello stesso Stato, all’interno di una continuità territoriale.

Accordi Internazionali (IIA e MIA) dell’International Air Transport Association
(IATA)
Indica gli accordi tra vettori rispetto alla responsabilità dei vettori aerei, firmati il 31 ottobre 1995 a Kuala Lumpur (IIA) ed il 3 aprile 1996 a Montreal (MIA), applicabili ai vettori membri dell’International Air Transport Association (vedere IATA) dal 1° aprile 1997 e
compresi nell’ambito legale delle fonti legislative internazionali sulla responsabilità del vettore indicate nei sottopunti da (a) a (d) del termine “Convenzione” definito in precedenza.

Volo Internazionale
Indica, come definito nella Convenzione, qualsiasi volo per il quale il Luogo di Partenza ed il Luogo di Destinazione e, in alcuni casi, la Sosta, si trovino sul territorio di almeno due Stati compresi nella Convenzione, a prescindere da Luoghi di Sosta Convenuti o cambiamenti di velivolo, o all’interno di un singolo Stato qualora sia programmata una Sosta in un altro Stato, a prescindere all’appartenenza o meno di detto Stato alle parti indicate nella Convenzione.

Itinerario e Ricevuta (vedere Memorandum di Viaggio)

KLM
Indica la società a responsabilità limitata Koninklijke Luchtvaart Maatschappij N.V., soggetta alla legislazione dei Paesi Bassi, con sede sociale presso (1182 GP)
Amstelveen, Paesi Bassi, presso Amsterdamseweg 55, registrata con il numero 33014286 nel registro commerciale della Camera di Commercio e dell’Industria di Amsterdam, Paesi Bassi.

Overbooking
Indica un volo per il quale il numero di passeggeri in possesso di una Prenotazione Confermata e che si presentano al check-in entro il limite di tempo richiesto ed in conformità a quanto stipulato supera il numero di posti disponibili.

Passeggero/i
Indica qualsiasi persona, fatta eccezione per i membri dell’equipaggio, trasportata o da trasportare, in possesso di un Biglietto.

Coupon Passeggero o Ricevuta Passeggero
Indica la parte del Biglietto, emessa dal Vettore o a suo nome, identificata come tale e 
che deve essere conservata dal Passeggero.

Passeggero a Mobilità Ridotta
Indica qualsiasi persona la cui mobilità sia ridotta durante il trasporto a causa di disabilità fisica (sensoriale o motoria, permanente o temporanea), danno intellettuale, età o qualsiasi altra causa di disabilità, e la cui situazione necessiti di attenzioni speciali ed adattamento ad una persona in particolare dei servizi resi disponibili a tutti i Passeggeri.

Persona Avente Diritto al Rimborso
Indica il Passeggero o qualsiasi altra persona che possa richiedere un rimborso per conto del detto Passeggero, in conformità con la legislazione applicabile.

Luogo di Partenza
Indica il luogo di partenza dal quale il viaggio ha inizio, come indicato sul Biglietto (per esempio: aeroporto, stazione ferroviaria o altro luogo di partenza come indicato sul Biglietto).

Luogo di Destinazione
Indica il luogo di arrivo in cui il Passeggero raggiunge la propria destinazione ultima, come indicato nel Biglietto (per esempio: aeroporto, stazione ferroviaria o altro luogo di arrivo come indicato sul Biglietto).

Prenotazione
Indica che un Passeggero è in possesso di un Biglietto o di altra prova che indichi che la Prenotazione è stata accettata e registrata dal Vettore.

Orari o Indicatori Orari
Indica la lista degli orari di partenza ed arrivo per ogni volo, come indicato nelle guide
pubblicate dal Vettore, o sotto la sua autorità, o come comunicato al pubblico con mezzi elettronici.

Speciale Dichiarazione di Interesse 
Indica la dichiarazione effettuata dal Passeggero nel momento in cui lascia in custodia il Bagaglio da Consegnare, che specifica un valore superiore rispetto a quello fissato come limite di responsabilità dalla Convenzione, previa corresponsione di un sovrapprezzo.

Diritto Speciale di Prelievo (SDR)
Indica un’unità di conto del Fondo Monetario Internazionale (FMI), il cui valore è definito periodicamente dal FMI sulla base del listino prezzi di varie valute di riferimento.

Soste 
Indica i punti, con l’eccezione del Luogo di Partenza e del Luogo di Destinazione, indicati sul Biglietto o menzionati negli Orari come Soste programmate nell’itinerario del Passeggero.

Biglietto
Indica un documento che può essere completato da una Ricevuta Bagaglio o un Modulo Identificazione Bagaglio, o da un mezzo equivalente in forma non tangibile, compresa quella elettronica, emesso o autorizzato dal Vettore o dal suo Agente Autorizzato. Il Biglietto rappresenta il Contratto di Trasporto, comprende i Coupon, i Coupon Passeggero, le comunicazioni per i passeggeri e le presenti Condizioni Generali di Trasporto.

Memorandum di Viaggio (o anche Itinerario e Ricevuta)
Indica uno o più documenti che il Vettore emette al Passeggero, in cui il Passeggero
utilizza un Biglietto Elettronico con il suo nome, le informazioni relative al volo e le comunicazioni per i Passeggeri. Il Memorandum di Viaggio può anche essere denominato “Itinerario e Ricevuta”.

Bagaglio Non Consegnato o “Bagaglio in Cabina”
Indica tutti i Bagagli, compresi gli effetti personali, diversi dal Bagaglio Consegnato. Tale Bagaglio Non Consegnato rimane in custodia al Passeggero.

ARTICOLO II: AMBITO DI APPLICAZIONE
1. Disposizioni Generali
(a) Fatta eccezione per quanto disposto nei Paragrafi 2 e 4 sottostanti, le Condizioni Generali di Trasporto si applicano a tutti i voli, o parti di voli, per i quali appare il Codice di Designazione per Compagnia Aerea di KLM nella casella “Vettore” del Biglietto o del Coupon corrispondente.

(b) Le presenti Condizioni Generali di Trasporto si applicano inoltre a trasporti gratuiti o a tariffa ridotta, fatta eccezione per i casi in cui è disposto diversamente nel Contratto di Trasporto o in qualsiasi altro documento contrattuale che metta in relazione KLM ed il Passeggero.

(c) Tutti i Trasporti sono soggetti alle Condizioni Generali di Trasporto ed alle Tariffe del Vettore in vigore al momento dell’emissione del Biglietto o, qualora non sia possibile determinare tale data, alla data di inizio del Trasporto coperto dal primo Coupon di Volo del Biglietto.

(d) Le presenti Condizioni Generali di Trasporto sono state stilate in conformità con la Convenzione di Montreal del 28 maggio 1999 e la legislazione europea in vigore.
2. Charter
(a) Qualora il Trasporto sia effettuato in conformità con un Contratto di Charter, le presenti Condizioni Generali di Trasporto si applicheranno nella misura in cui non siano allegate, inserite o menzionate mediante riferimento o altro nel Contratto di Charter o nel Biglietto.

(b) Qualora il Trasporto sia effettuato in conformità con un Contratto di Charter stipulato con KLM, tale Contratto sarà soggetto alla versione più recente delle condizioni dell’ANVR al momento della stipula del contratto e, in aggiunta a quanto indicato, il trasporto aereo soggetto a tale Contratto di Charter sarà soggetto alle presenti Condizioni Generali di Trasporto. In tali casi, la responsabilità di KLM in qualità di tour operator sarà determinata in conformità con le dette condizioni ANVR e la responsabilità di KLM come vettore aereo sarà determinata in conformità con le presenti Condizioni Generali di Trasporto.

(c) I Biglietti Charter sono validi soltanto per il Trasporto nelle date indicate sul Coupon e saranno validi soltanto previo pagamento del prezzo del charter comprendente, ove applicabile, tasse, imposte, oneri, aumenti e simili al vettore contrattuale, o soltanto dopo aver ottemperato agli accordi relativi al saldo stabiliti dal vettore operante. Tali biglietti non sono né rimborsabili né cedibili e, in caso di rimborso da parte del Vettore, quest’ultimo sarà effettuato soltanto in conformità con i termini del Contratto di Charter applicabile.

(d) I Biglietti Charter presentano condizioni che limitano e/o escludono il diritto del Passeggero di effettuare, modificare o cancellare prenotazioni. I biglietti emessi nell’ambito di un pacchetto tour conforme alla Direttiva CE 90/314 possono essere utilizzati soltanto per accordi soggetti alla normativa riguardante i “voli all inclusive”.

(e) I seguenti articoli delle presenti Condizioni Generali di Trasporto non si applicano al Trasporto conforme ai Contratti di Charter:
Articolo III(1)(a), (h) e (i), Articolo III(2);
Articolo IV(1)
Articolo V(1), (2) e (6)
Articolo X
3. Code Share
Su alcuni voli KLM ha stipulato accordi con altri vettori, generalmente conosciuti come ‘code share’. Ciò significa che il volo potrebbe essere effettuato da altre compagnie aeree anche nel caso in cui sul Biglietto sia menzionato il Codice di Designazione per Compagnia Aerea di KLM. A tali trasporti si applicano le presenti Condizioni Generali di Trasporto.
Qualora si applichino tali accordi, al passeggero sarà comunicato il nome del vettore che opererà il volo al momento della prenotazione o, al più tardi, durante il check-in.
4. Legge applicabile 
Le presenti Condizioni Generali di Trasporto sono applicabili nella misura in cui non contravvengono alle legislazioni obbligatoriamente applicabili o alle Tariffe, nel qual caso prevarranno le dette legislazioni o Tariffe.
Qualsiasi invalidazione di una o più disposizioni delle presenti Condizioni Generali di Trasporto non avrà alcun effetto sulla validità delle altre disposizioni.

ARTICOLO III: BIGLIETTI
1. Disposizioni Generali
(a) Il Biglietto dimostra, fino a prova contraria, l’esistenza, la stipula ed il contenuto
del Contratto di Trasporto tra il Vettore ed il Passeggero il cui nome è indicato sul Biglietto.

(b) Il Trasporto sarà fornito soltanto al Passeggero indicato sul Biglietto. Il Vettore si riserva il diritto di controllare i documenti di identità del Passeggero.

(c) Il Biglietto non può essere ceduto, in conformità con la legislazione applicabile, ed in particolar modo con le regole riguardanti i pacchetti vacanze. Qualora una persona diversa dal Passeggero indicato sul Biglietto presenti un Biglietto al fine di beneficiare del Trasporto o di un rimborso, il Vettore non si assumerà alcuna responsabilità nel caso in cui, agendo in buona fede, trasporti o rimborsi la persona che presenta il Biglietto, e successivamente emerga che tale persona non era il Passeggero indicato sul Biglietto.

(d) Alcuni Biglietti, venduti a tariffe ridotte, sono parzialmente o totalmente non rimborsabili. Spetta al Passeggero accertare se il proprio Biglietto sia completamente o in parte rimborsabile e, ove applicabile, provvedere ad un'assicurazione appropriata per coprire i rischi associati a tale situazione.

(e) Qualora un Passeggero sia in possesso di un Biglietto, come descritto nel paragrafo (d) precedente, e non lo abbia utilizzato per cause di Forza Maggiore, il Vettore fornirà al Passeggero un voucher di credito corrispondente all’importo di tale Biglietto non rimborsabile, da utilizzare per un viaggio successivo e soggetto a costi amministrativi ragionevoli, purché il Passeggero informi tempestivamente il Vettore, ed in ogni caso prima della data del volo, riguardo a tali Cause di Forza Maggiore, e ne fornisca prova.

(f) Poiché il Biglietto è soggetto a condizioni formali obbligatorie, il Biglietto rimarrà sempre di proprietà del Vettore che lo ha emesso.

(g) Il Biglietto sarà emesso soltanto successivamente alla corresponsione della tariffa applicabile o soltanto dopo aver ottemperato agli accordi relativi al saldo stabiliti dal Vettore. Fatta eccezione per i Biglietti Elettronici, i Passeggeri saranno trasportati soltanto presentando un Biglietto valido, contenente il Coupon relativo al volo in questione, e tutti gli altri Coupon non utilizzati, oltre al Coupon Passeggero. Inoltre, i Biglietti danneggiati o modificati da persone che non siano il Vettore o i suoi Agenti Autorizzati non saranno ritenuti validi per il Trasporto. Per i Biglietti Elettronici, i Passeggeri devono fornire un documento di identità, e saranno trasportati soltanto in presenza di un Biglietto Elettronico valido emesso a loro nome.

(h) In caso di perdita, furto o danneggiamento del Biglietto (anche parziale) o di mancata presentazione dello stesso, previa richiesta del Passeggero il Vettore sostituirà tale Biglietto (o parte di esso) emettendone uno nuovo, purché sia possibile dimostrare, in maniera tempestiva e verificabile sul momento, che per il/i volo/i in questione era stato emesso un Biglietto valido e purché il Passeggero sottoscriva un accordo in cui si impegna a rimborsare, indennizzare e sollevare da responsabilità il Vettore rispetto a costi e perdite di qualunque natura, fino al valore del biglietto originario, necessariamente e ragionevolmente sostenuti dal Vettore. Il Vettore potrà addebitare un costo amministrativo ragionevole per tale servizio, fatta eccezione per i casi in cui la perdita, il furto o il danneggiamento siano dovuti a negligenza da parte del Vettore che ha emesso il Biglietto o del suo agente.

(i) Qualora non sia possibile dimostrare quanto indicato nel paragrafo (h) precedente, o nel caso in cui il passeggero rifiuti di impegnarsi a rimborsare, indennizzare e sollevare da responsabilità il Vettore, quest’ultimo potrà richiedere al passeggero, per l'emissione del Biglietto, la corresponsione del prezzo totale del Biglietto sostitutivo. Tale pagamento sarà rimborsato nel momento in cui il Vettore riceva evidenza che il Biglietto smarrito o danneggiato non era stato usato durante il suo periodo di validità o nel caso in cui, durante tale periodo, il Passeggero ritrovi il Biglietto originale e lo consegni al Vettore, previa corresponsione dei ragionevoli costi amministrativi indicati al paragrafo (h) precedente.

(j) Il Passeggero ha la responsabilità di attuare tutte le misure necessarie per evitare la perdita o il furto del Biglietto.

(k) Nel caso in cui un Passeggero benefici di una riduzione tariffaria o di una tariffa soggetta a condizioni specifiche, il Passeggero deve essere in condizione, in qualsiasi momento durante il viaggio, di fornire la documentazione appropriata e provarne la validità.
2. Periodo di Validità
(a)  Fatta eccezione per i casi in cui sia disposto diversamente sul Biglietto o nelle presenti Condizioni Generali di Trasporto, un Biglietto è valido per il Trasporto:
• per un anno, dalla data di emissione dello stesso, o,
• per un anno, dalla data di utilizzo del primo Coupon, purché tale utilizzo avvenga entro un anno dall’emissione.

(b) Qualora un Passeggero non sia in grado di viaggiare durante il periodo di validità del Biglietto, soltanto nel caso in cui, al momento della sua richiesta di prenotazione per un volo, il Vettore non abbia potuto confermare la Prenotazione richiesta dal Passeggero, la validità di tale Biglietto sarà estesa, oppure il Biglietto darà diritto ad un rimborso, in conformità con le condizioni indicate nell’Articolo X sottostante.

(c) Nel caso in cui, dopo l'inizio del viaggio, il Passeggero sia impossibilitato, per ragioni di salute, a proseguirlo entro il periodo di validità del Biglietto, il Vettore estenderà la validità dello stesso previa presentazione di un certificato medico appropriato, fino al momento in cui il Passeggero sarà nuovamente in condizioni di viaggiare. Tale estensione avrà inizio soltanto nel punto in cui il viaggio era stato interrotto e sarà valida per il Trasporto nella classe per la quale era stata corrisposta la tariffa. Qualora i Coupon di Volo non utilizzati contengano una o più Soste, la validità del Biglietto sarà estesa per un massimo di tre mesi a partire dalla data indicata sul certificato medico fornito. Analogamente, il Vettore estenderà la validità dei Biglietti dei parenti di primo grado che stavano accompagnando il Passeggero nel momento in cui detti problemi di salute hanno impedito al Passeggero di proseguire il viaggio.

(d) In caso di decesso del Passeggero durante un viaggio, i Biglietti delle persone che stavano accompagnando il Passeggero deceduto saranno modificati, previa richiesta scritta, rinunciando a qualsiasi soggiorno minimo richiesto o estendendo la validità di detti Biglietti.

(e) Nel caso di decesso di un parente di primo grado di un Passeggero che ha iniziato un viaggio, la validità dei Biglietti di quest’ultimo e dei suoi parenti di primo grado che viaggiano con lui/lei sarà modificata, rinunciando a qualsiasi soggiorno minimo richiesto o estendendo la validità di tali Biglietti.

(f) Qualsiasi modifica menzionata nei paragrafi (d) ed (e) potrà essere effettuata soltanto dopo aver ricevuto un certificato di morte valido. Le estensioni non potranno in alcun caso superare i quarantacinque (45) giorni successivi alla data del decesso.
3. Ordine di Utilizzo Coupon
(a) Il Vettore rispetterà quanto indicato nei Coupon soltanto se utilizzati in sequenza iniziando il viaggio dal Luogo di Partenza, come indicato nel Biglietto. La tariffa corrisposta dal Passeggero corrisponde alla rotta indicata sul Biglietto e l’utilizzo dell’itinerario completo mostrato sul Biglietto è parte essenziale del Contratto di Trasporto. Il Contratto di Trasporto esclude la cancellazione di parti individuali (Coupon) del viaggio. Fatta eccezione per i casi in cui è disposto diversamente nelle condizioni tariffarie, il Biglietto non sarà accettato e perderà ogni valore e validità se i Coupon non sono utilizzati nell’ordine in cui sono stati emessi (ad esempio nel caso in cui il Passeggero non utilizzi il primo Coupon e si imbarchi presso un punto che non corrisponde al Luogo di Partenza, o si imbarchi presso un aeroporto menzionato nel Biglietto senza aver utilizzato il/i Coupon precedente/i).

(b) Nel caso in cui le condizioni tariffarie applicabili consentano una modifica relativa al punto di partenza o di arrivo del viaggio da parte del Passeggero (ad esempio, nel caso in cui il Passeggero non utilizzi il primo Coupon), ciò potrebbe determinare una variazione di Tariffa. Molte Tariffe sono valide soltanto nelle date e per i voli specificati sul Biglietto.
4. Modifiche Richieste da un Passeggero
(a)  Salvo i casi in cui è disposto diversamente nelle condizioni tariffarie, il Passeggero non può modificare alcun aspetto del proprio itinerario (ad esempio il Luogo di Partenza, una Sosta o il Luogo di Arrivo indicati nel Biglietto). Qualora le condizioni tariffarie applicabili consentano una modifica nell’itinerario, la Tariffa sarà ricalcolata ed il Passeggero avrà quindi la possibilità di accettare la nuova Tariffa o di mantenere il Trasporto originale indicato sul Biglietto.

Qualora il Passeggero debba modificare il proprio Biglietto per cause di Forza Maggiore, quest’ultimo dovrà informarne tempestivamente il Vettore, che a sua volta attuerà le misure ragionevoli al fine di assicurare il Trasporto fino alla Sosta successiva o alla destinazione del Passeggero, senza modificare la Tariffa.

(b) Nel caso in cui le condizioni tariffarie applicabili consentano una modifica relativa all’itinerario, il Vettore, in conformità con le condizioni tariffarie applicabili, modificherà la tariffa in base a tale modifica ed il Passeggero dovrà corrispondere la differenza tra la Tariffa corrispondente all’itinerario acquistato ed il prezzo del nuovo itinerario. Qualora la nuova Tariffa sia inferiore a quella precedente, il Vettore rimborserà la differenza. In ogni caso, i vecchi Coupon non avranno più alcun valore.

(c) Ogni Coupon sarà valido per il trasporto nella classe specificata sul Biglietto, nella data e per il volo corrispondenti alla Prenotazione effettuata. Nel caso in cui un Coupon sia emesso originariamente senza alcun riferimento ad una Prenotazione, sarà possibile effettuarla successivamente, in conformità con le Tariffe in vigore e in base ai limiti di posti a sedere disponibili sul volo richiesto.

5. Identificazione del Vettore
L’identificazione del Vettore potrebbe essere indicata con un’abbreviazione sul Biglietto, utilizzandone il Codice di Designazione per Compagnia Aerea o in qualsiasi altra forma. 
Si considera che l’indirizzo del Vettore sia quello di una delle sue sedi sociali o della sua sede di attività principale

ARTICOLO IV: TARIFFE, COSTI, TASSE ED ONERI
1. Tariffe
Salvo nei casi in cui diversamente indicato, le Tariffe si applicano soltanto al Trasporto dall’aeroporto del Luogo di Partenza all’aeroporto del Luogo di Destinazione. Le Tariffe non comprendono né il trasporto a terra tra gli aeroporti, né il trasporto tra gli aeroporti ed i terminal cittadini. La Tariffa sarà calcolata in base alle Tariffe in vigore alla data di acquisto del Biglietto, per un viaggio programmato nelle date e per l’itinerario indicato sul Biglietto stesso. Tutte le modifiche relative all’itinerario o alla data del viaggio potrebbero avere effetti sulla Tariffa applicabile.

Le Tariffe applicabili sono quelle pubblicate dal Vettore o calcolate dallo stesso, in conformità con le condizioni in materia in vigore per il/i volo/i mostrato/i sul Biglietto, dal Luogo di Partenza al Luogo di Destinazione, per la classe di Trasporto pertinente e nella data di acquisto del Biglietto.

Fatta eccezione per i casi in cui è disposto diversamente nel Contratto di Trasporto o in qualsiasi altro documento contrattuale, le Tariffe si applicheranno esclusivamente al viaggio offerto in tale Contratto di Trasporto o in tale documento.

2. Costi, imposte, tasse ed oneri
Tutti i costi, le tasse, le imposte e gli oneri imposti da governi, da altre autorità, dall’operatore aeroportuale o dal Vettore saranno corrisposti dal Passeggero. Al momento dell’acquisto del Biglietto, i Passeggeri saranno informati di tali costi, tasse, imposte ed oneri, che, nella maggior parte dei casi, saranno indicati separatamente sul Biglietto. Tali costi, tasse, imposte ed oneri possono essere creati o aumentati dopo la data di acquisto del Biglietto. In tal caso, il Passeggero dovrà corrispondere l’importo corrispondente. Nel caso opposto, qualora i costi, le tasse, le imposte e gli oneri siano ridotti o aboliti, al Passeggero saranno rimborsati tali importi ridotti o aboliti.

3. Valuta Pagamento
Tariffe, tasse, costi ed oneri possono essere corrisposti nella valuta del Paese in cui il Biglietto è stato acquistato, fatta eccezione per il caso in cui il Vettore o il suo Agente Autorizzato abbiano specificato un’altra valuta al momento dell’acquisto del Biglietto o in precedenza (ad esempio, nei casi in cui la valuta locale non sia convertibile).
Inoltre il Vettore potrà, a propria discrezione, accettare pagamenti in altre valute.

ARTICOLO V: PRENOTAZIONI
1. Requisiti Prenotazione
(a) Il Passeggero è in possesso di una Prenotazione Confermata nel caso in cui la Prenotazione sia stata accettata e registrata dal Vettore o dal suo Agente Autorizzato nel sistema di prenotazione computerizzata pertinente. Se richiesto, il Vettore fornirà una conferma di Prenotazione.

(b) Alcune Tariffe possono essere soggette a condizioni che limitano o escludono la possibilità di modificare o annullare le Prenotazioni.

2. Limite di Tempo Emissione Biglietti
Qualora un Passeggero non abbia pagato il Biglietto entro il limite per emissione biglietti specificato, indicato dal Vettore o dal suo Agente Autorizzato, il Vettore avrà il diritto di annullare la Prenotazione senza fornirne comunicazione e di assegnare il posto a sedere ad un altro Passeggero.

3. Dati Personali
Nella misura concessa dalla legislazione applicabile, il Passeggero autorizza il Vettore a conservare dati personali di qualunque natura forniti al Vettore o ai suoi agenti autorizzati al fine di effettuare una prenotazione per il Trasporto, ottenere servizi aggiuntivi, attuare sistemi di rilevazione per frodi relative ai bagagli e sistemi per rilevazione / prevenzione di frodi relative ai biglietti, facilitare i requisiti di ingresso ed immigrazione e rendere tali dati disponibili per le Autorità Governative, quali le Autorità Doganali e per l’Immigrazione, Federali e Statali, nel caso in cui sia richiesto. Il Vettore è inoltre autorizzato a trasmettere tali dati a livello internazionale, con le finalità indicate, ai propri uffici, ai propri agenti
autorizzati, ad altri Vettori, ai fornitori di servizi aggiuntivi o ad Autorità Governative, in qualunque Paese essi si trovino. Il Vettore ha attuato una Politica per la Privacy, i cui dettagli sono disponibili sul sito del Vettore (www.klm.com), o in alternativa saranno inviati al Passeggero previa richiesta scritta.

4. Assegnazione Posto a Sedere
Il Vettore intraprenderà quanto sia ragionevole per soddisfare le richieste, ma non è in grado di garantire l’assegnazione di un posto in particolare, anche nel caso in cui confermi la Prenotazione per tale posto. Il Vettore si riserva il diritto di modificare in qualunque momento l’assegnazione dei posti a sedere, anche successivamente all’imbarco, per ragioni operative o di sicurezza.

5. Riconferma di Prenotazioni
(a)  Le Prenotazioni per voli di andata o ritorno potrebbero essere soggette a riconferma. Il Vettore indicherà tale necessità e le modalità per la riconferma. Nel caso in cui il Passeggero non riconfermi, il Vettore potrà annullare le sue Prenotazioni per i voli di andata e/o ritorno. Tuttavia, nel caso in cui il Passeggero comunichi al Vettore che desidera ancora effettuare il viaggio, e qualora vi siano ancora posti a sedere disponibili sul viaggio in questione, il Vettore ripristinerà la Prenotazione del Passeggero. Nel caso non vi siano posti a sedere disponibili su tale volo, il Vettore si adopererà per trasportare il Passeggero fino al luogo di Sosta o al Luogo di Destinazione in un orario o in una data successivi.

(b) Nel caso in cui, durante il viaggio, un Passeggero si avvalga dei servizi di vari Vettori, sarà sua responsabilità controllare presso ogni Vettore se sia necessario o meno riconfermare. Qualora sia necessario, la riconferma deve essere comunicata dal Passeggero al Vettore di cui compare il Codice di Designazione per Compagnia Aerea sul Coupon di Volo pertinente.

6. Cancellazione di Prenotazione su un Volo di Andata o Ritorno 
Qualora i Passeggeri non effettuino il check-in per un volo, il Vettore avrà diritto di annullarne le Prenotazioni per le tratte di andata o ritorno, fatta eccezione per i casi in cui il Passeggero abbia informato preventivamente il Vettore ed in conformità con le condizioni tariffarie (vedere in particolare l’Articolo III.3 “Ordine di Utilizzo Coupon”).

Articolo VI - X