KLM uses cookies.

KLM’s websites use cookies and similar technologies. KLM uses functional cookies to ensure that the websites operate properly and analytic cookies to make your user experience optimal. Third parties place marketing and other cookies on the websites to display personalised advertisements for you. These third parties may monitor your internet behaviour through these cookies. By clicking ‘agree’ next to this or by continuing to use this website, you thereby give consent for the placement of these cookies. If you would like to know more about cookies or adjusting your cookie settings, please read KLM’s cookie policy.

Parece que o seu browser está desatualizado.
Para usar todas as funcionalidades de KLM.com em segurança, recomendamos-lhe que atualize o seu browser ou que escolha um diferente. Continuar a usar esta versão pode levar a que partes do website não sejam exibidas corretamente ou de todo. Além disso, a segurança da sua informação pessoal está melhor salvaguardada com um browser atualizado.

The tiled steps at Lapa, Rio de Janeiro
 

Practical info Rio de Janeiro, Brasil

Getting around the city

Dirigir no Rio de Janeiro não é recomendado aos visitantes estrangeiros em virtude da natureza caótica do tráfego. O sistema de transporte público do Rio é barato e eficiente, permitindo circular na maioria dos lugares por metrô ou ônibus. A maneira mais rápida e mais fácil de percorrer é de longe por meio do metrô eficiente, porém há limites em sua cobertura da cidade, com apenas duas linhas. É geralmente seguro circular a pé, contanto que haja uma multidão de pessoas, embora caminhar no centro da cidade não seja recomendado após as lojas estarem fechadas e após seus seguranças terem ido para casa. O meio de transporte mais barato é por ônibus locais que percorrem por toda a cidade de acordo com a velocidade permitida pelo tráfego. Infelizmente, eles são muitas vezes mal conduzidos, lotados e cenário de muitos pequenos furtos, especialmente durante o horário de pico, quando as condições de lotação são ideais para os batedores de carteiras. Deve-se tomar cuidado, especialmente nos ônibus utilizados por turistas, tais como aqueles em direção ao Pão de Açúcar. O transporte público para de funcionar entre 23h e meia-noite, com alguns ônibus operando vinte quatro horas, apesar de o mais seguro ser chamar um táxi se for tarde da noite. Os radiotáxis podem ser reservados e são considerados mais seguros e mais confiáveis. Geralmente possuem ar-condicionado, custando, porém mais caro do que os táxis comuns. Os motoristas podem cobrar uma taxa adicional para bagagens extras.

Time

Horário local: GMT -3 (GMT -2 entre o último domingo de outubro até o terceiro domingo de fevereiro).

Electricity

A tensão elétrica no Brasil varia conforme o estado, às vezes até dentro de uma mesma cidade. Os melhores hotéis possuem tensão elétrica de 220 volts, 60 Hz. Caso contrário, as lojas de suprimentos elétricos dispõem de transformadores. As tomadas geralmente aceitam uma variedade de plugues.

Currency

A moeda brasileira é o real (BRL). O dólar americano é também bem-vindo na maioria dos estabelecimentos turísticos. Nas principais cidades, pode-se trocar moedas estrangeiras em bancos ou casas de câmbios. Há uma ampla rede de caixas eletrônicos no país e a maioria dos principais cartões de crédito internacionais é aceita. Vale ressaltar que o American Express não tem boa aceitação no país.

Communication

O código DDI para o Brasil é +55. As redes de telefonia celular cobrem as principais pequenas e grandes cidades e pode-se alugar aparelhos celulares. Há uma grande quantidade de cibercafés disponível e a maioria dos hotéis oferece acesso à internet. Toda cidade possui uma central de telefonia chamada Posto Telefônico onde é possível fazer chamadas de longa distância e, há telefones públicos em toda parte que funcionam com cartões de telefone. Entretanto, a quantidade de telefones públicos diminuiu consideravelmente em virtude do aumento de aparelhos celulares.

Emergency number

Emergência: 194 (Polícia); 192 (Ambulância).

Visa and health information

Everything about visa and health information

Public holidays

Climate

Aeroporto Internacional Galeão Antonio Carlos Jobim

www.riogaleao.com

Getting to the city

Há ônibus públicos disponíveis que conectam os passageiros até o terminal rodoviário Novo Rio, localizado no centro da cidade. Há serviços de traslados mais caros disponíveis que vão até os hotéis localizados no centro e até os destinos populares e que, muitas vezes, oferecem guias que falam inglês. Os viajantes podem pegar ônibus até as estações de metrô mais próximas.

Car rental

As locadoras de veículos incluem a Avis e a Hertz e podem ser encontradas nos Terminais 1 e 2.

Airport taxi's

Os táxis estão disponíveis do lado externo dos terminais. Recomenda-se aos visitantes que adquiram cupons de táxi pré-pagos no balcão da Riotur – Empresa de Turismo do Município do Rio de Janeiro. Os cupons são geralmente um pouco mais caros, porém garantem uma certa tranquilidade. É aconselhável evitar o balcão de táxi da RDE e, em vez disso, dirigir-se ao balcão da Riotur, (Empresa de Turismo do Município do Rio de Janeiro) para adquirir ali os cupons pré-pagos de táxi. Se for pegar um táxi do lado de fora do terminal, certifique-se que o taxímetro foi reiniciado antes de seguir viagem.

Transfer between terminals

Os dois terminais são conectados por uma esteira rolante.

Facilities

O aeroporto é bem equipado com serviços, incluindo caixas eletrônicos, bancos e casas de câmbio, lojas, restaurantes e bares, shopping duty free, armários com chave e um balcão de assistência turística. São boas as facilidades para portadores de necessidades especiais.

Parking

Há um estacionamento com vários andares do lado oposto ao terminal que oferece vagas para curta e longa permanência.

Internet

Há alguns pontos de acesso Wi-Fi operados por serviços pagos oferecidos pela Trustive e Boingo.

Airports nearby